No inventa una teoría el que no quiere.
En muchos idiomas la palabra que significa «amor» usa, o la «M» o la «L». ¿Por qué se preguntarán ustedes? Porque para pronunciar la «M» los labios deben hacer un movimiento que emula el mamar (la teta) y para pronunciar la «L» la lengua tiene que hacer un movimiento que emula el lamer (el pezón).
Ejemplos con M: amor en castellano o portugués; amore, en italiano y amour, en francés
Ejemplos con L: love en inglés, Liebe en alemán y liefde en holandés.
Detrás de estas palabras tan cariñosas existe entonces un origen alimenticio que en la edad adulta pueden incluir aspectos sexuales.
Conclusión de esta teoría (tan poco seria): Si alguien de habla hispana, portuguesa, italiana o francesa, le expresa su amor, ¡cuidado! puede tener intenciones antropófagas. Por el contrario, si ese mismo sentimiento se lo expresa alguien que habla inglés, alemán u holandés, pueden estar pensando que usted es un chupa-chupa o un helado.
●●●
17 comentarios:
Yo había sentido que la palabra mamá era así porque es uno de los primeros sonidos que nos salen cuando empezamos a hablar. Sin embargo en mi época nos enseñaban a decir "ajoooo" y nos movían el labio inferior con el dedo índice. Se me ocurre que ahora harán el mismo gesto pero le harán decir al bebito "windoooows". Jaja (no puedo con la condición de reirme de cualquier tema)
Checho estará para la guarangada pero el licenciado no se queda atrás con eso de que si una alemana te dice te amo en alemán, como lleva L quizá te quiera chupar como a un helado.
Existe la teoría de que todas las palabras provienen directa o indirectamente de una onomatopeya (zas, pum, tic [nervioso], click [del mouse], zig-zag [onomatopeya visual], runrún [zumbido, rumor], etc.). Después se fueron haciendo más y más complejas hasta que muchas no evocan el sonido que les dio origen. Los niños comienzan a desarrollar su destreza con muchas onomatopeyas: tu-tu, guau, miau, guagua, popó, etc.
Mabel, Macarena, Magalí, Magdalena, Maite, Malvina, Manuel, Marcelo, Marcos, Margarita, María, Mariana, Marta, Martín, Mario, Mateo, Matilde, Mauricio, Mauro, Maximiliano, Máximo, Miguel, Mina, Miriam, Mirta, Moisés, Mónica: ¡Cuidado!
Las teorías y el escepticismo del psicoanálisis habilitan la creación de hipótesis surrealistas. Me parece que el licenciado no se lo toma muy en serio aunque en otros artículos se pone más científico sin caer en la petulancia académica. Es inteligente reirse de sí mismo.
Entonces yo estoy tan gorda porque soy una enamorada del amor? Es por eso que la desgraciada de mi cuñada está en forma? Porqué es tan desamorada que jamás le hace un regalo como la gente a su único sobrino? O sea que ser amorosa se castiga con estos flotadores infames que me convierten en el muñequito de Michelin? Así nos paga la vida? Esto es justicia divina?
Mi madre era de las que decía que a los hombres se los conquista por el estómago. ¿Y a las mujeres qué? A mí me gusta comer más que a mi marido y además prefiero que él cocine.
Decididamente la gente de antes sabía menos que la de ahora.
Este texto es realmente exitante, justo ahora en el ciber hay un niñita que grita ¡mamá! ¡mamá! y me dan ganas de reíme. Además me hizo acordar de todo lo que le gusta a mi hijo la mayonesa (mallonesa). Pero esto se lo digo para irme de tema. En realidad lo que más me gustô fue revivir esos erotismos virginales.
Mucho tiempo (por motivos que no vienen al caso) fantasié con viajar a Holanda. Ahora con lo que decís, voy a viajar disfrazado de helado.
Debe ser por eso que los ingleses, alemanes y holandeses son más fríos.
¡españolas, italianas, portuguesas, francesas! ¡esas son mujeres!
Malo y mala se escriben con "m" y con "l" además con las vocales abiertas "a" y "o" (que se dicen con la boca abierta), entonces debe ser cierto nomás que los extremos se atraen. Amar es de bueno, pero se escribe con letras de malo. Y con la boca abierta se dice "amo" para comérselo todo al otro.
estoy como tarada pronunciando la "m" y la "l", mientras dejo libre mi imaginación.
De chicos nos enseñaban a decir ajó para protegernos contra la envidia y el mal de ojo. si te ponían una cintita roja, todo bien, pero nuestros padres nos querían inculcar que "nada podemos esperar si no es de nosotros mismos"
Un alemán se enamoró de una italiana. Ella tenía una piel tan bonita que él deseó fervientemente lamerla toda. Y así lo hizo. Ella dejó hacer, complacida y a su turno le dio una chupada que le hizo ver las estrellas (era muy jóven y no había aprendido todavía a colocar los dientes)
El origen alimenticio es una marca que nos condiciona para toda la vida. Yo prefiero coger con bozal.
A los bebitos ingleses les hacen decir "windooooows" pero los indocumentados aprenden a decir "taradoooo". Hay que entender que viven en un ambiente muy tenso.
Publicar un comentario